Along the Pacific Coast Nordamerika

The real thing is the real thing!

I love English. I dare to say things in a way I won’t say in German. In German I would have said: ‚Die Realität ist das Wahre!’ The real­i­ty is the truth. pfff…

I am famous for quotes like that: once I said: In the night the stars shine. And it became a title of a CD.

But ‚The real thing is the real thing!’ was a quote from me of the NYT.

The price for the most heard word goes to ‚Awesome’ — I can’t hear it any­more. I heard it every­where. I was lis­ten­ing quite often to radio shows while I was on the road and as you know in the mean­while — 4000 Miles … Some peo­ple (not the jour­nal­ists) say it almost in every sen­tence. But most of the time in California only once in Canada where a jour­nal­ist inter­viewed a musi­cian and every­thing he said, she com­ment­ed with: ‚Awesome’.
While the Canadians must have ances­tors in Vorarlberg (a lit­tle state in Austria) who are known to add ‚odr?’ which means ‚or?’ at the end of many sen­tences. If you are not used, you will just think, why in gods name, should I agree any sen­tence. But in Vancouver Island (and also in the radio) they use ‚right?’ or ‚aeh?’ in the same way as our peo­ple from Vorarlberg.

Many peo­ple said to me that my English is quite per­fect. It start­ed in Santa Barbara where a man who was mar­ried to a German woman couldn’t hear my German accent. But I was asked quite often if I am Scottish. Never been there… but also Australian and New Zealand accent was heard. I don’t think that Trent’s ances­tors are influ­enc­ing me. I am def­i­nite­ly sor­ry, I can’t dis­tin­guish the accents. I just don’t under­stand some­times noth­ing but that’s it. When I became tired, my English got some German words in the mid­dle of sen­tences. One lady — she was brought up in Switzerland with a German moth­er and a Austrian father — had still a strong German accent although she lives since 30 years in Hawaii but she couldn’t speak German hard­ly any­more. I met more peo­ple than I expect­ed who spoke a lit­tle German.

The Radio Shows
As I was mov­ing all the time, I had to scan fre­quent­ly. The pub­lic radios remind­ed me to our Austrian ‚Ö1’. They had very good shows, very good jour­nal­ist and it hap­pened not only once that I not­ed the show that I could down­load the poad­cast soon­er or lat­er for free which I can’t do in Austria. I have to buy it. The local sta­tions filled with nation wide dif­fer­ent radio shows. The sta­tions with talks and inter­views had no music which I like because it was clear what I had to expect and I got it. This is dif­fer­ent to ours. Sometimes it was some­thing like the obit­u­ary of Columbo, Peter Falk. But also about ille­gal immi­grants, pol­i­tics, books. I was impressed about the fan­tas­tic knowl­edge of jour­nal­ists.

Music that I like was more dif­fi­cult for me to find. Close to LA I had a nice Jazz radio sta­tion but then I switched to clas­si­cal music and I heard the Volksopern orches­tra, the Philharmoniker play­ing Bach and Mozart. A lit­tle touch of home. I liked it.

The more north I came the less sta­tions I found but the strongest were the reli­gion ones. People, I don’t have any­thing against reli­gion but I don’t like to fright­en peo­ple with hell, dev­il and strict rules. I believe in free­dom which is also an impor­tant part of the United States.


Kommentar verfassen

%d Bloggern gefällt das:
Mehr in Along the Pacific Coast, Nordamerika
Genau 4000 Meilen später

Gelacht haben sie beim Autoverleih, als sie sahen, dass ich exakt 4000 Meilen oder 6.437.376 Kilometer gefahren bin und ich selbst konnte es nicht fast nicht glauben. 35186 stand am...